Show Design
Loading Next Chapter ...
Chapter 4
22.1
For it is written that Abraham had two sons, one by the servant, and one by the free woman.
23.1
However, the son by the servant was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
24.1
These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar.
25.1
For this Hagar is Mount Sinai in Arabia,
25.2
and answers to the Jerusalem that exists now, for she is in bondage with her children.
27.1
For it is written, “Rejoice, you barren who don’t bear. Break out and shout, you who don’t travail. For the desolate have more children than her who has a husband.”
28.1
Now we, brothers, as Isaac ◆ was, are children of promise.
29.1
But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
30.1
However what does the Scripture say? “Throw out the servant and her son, for the son of the servant will not inherit with the son of the free woman.”
31.1
So then, brothers, we are not children of a servant, but of the free woman.
Chapter 5
1.1
Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage.
Chapter 4
1
But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all,
But[G1161] I[G1161] say[G3004] that[G3588] so[G1161] long[G5550] as[G3745] the[G3956] heir[G2818] is[G1510] a[G1510] child,[G3516] he[G1161] is[G1510] no[G3762] different[G1308] from[G3588] a[G1510] bondservant,[G1401] though[G1161] he[G1161] is[G1510] lord[G2962] of[G2962] all,[G3956]
2
but is under guardians and stewards until the day appointed by the father.
but[G2532] is[G1510] under[G5259] guardians[G2012] and[G2532] stewards[G3623] until[G2532] the[G2532] day[G3588] appointed[G4287] by[G5259] the[G2532] father.[G3962]
3
So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.
So[G3779] we[G2249] also,[G2532] when[G3753] we[G2249] were[G1510] children,[G3516] were[G1510] held[G1402] in[G2532] bondage[G1402] under[G5259] the[G2532] elemental[G4747] principles[G4747] of[G5259] the[G2532] world.[G2889]
4
But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
But[G1161] when[G3753] the[G1537] fullness[G4138] of[G1537] the[G1537] time[G5550] came,[G2064] God[G2316] sent[G1821] out[G1537] his[G5259] Son,[G5207] born[G1096] to[G2064] a[G1096] woman,[G1135] born[G1096] under[G5259] the[G1537] law,[G3551]
5
that he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as children.
that[G2443] he[G3588] might[G1410] redeem[G1805] those[G3588] who[G3588] were[G3588] under[G5259] the[G3588] law,[G3551] that[G2443] we[G2443] might[G1410] receive[G2983] the[G3588] adoption[G5206] as[G5206] children.[G5206]
6
And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying, “Abba,[1] Father!”
And[G1161] because[G3754] you[G3754] are[G1510] children,[G5207] God[G2316] sent[G1821] out[G2896] the[G1519] Spirit[G4151] of[G5207] his[G1519] Son[G5207] into[G1519] your[G3588] hearts,[G2588] crying,[G2896] “Abba,[G5] Father!”[G3962]
7
So you are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
So[G2532] you[G1487] are[G1510] no[G3765] longer[G3765] a[G2532] bondservant,[G1401] but[G1161] a[G2532] son;[G5207] and[G2532] if[G1487] a[G2532] son,[G5207] then[G2532] an[G2532] heir[G2818] of[G5207] God[G2316] through[G1223] Christ.[G5547]
8
However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.
However[G3303] at[G3756] that[G3588] time,[G5119] not[G3756] knowing[G1492] God,[G2316] you[G1510] were[G1510] in[G2316] bondage[G1398] to[G3756] those[G3588] who[G3588] by[G3361] nature[G5449] are[G1510] not[G3756] gods.[G2316]
9
But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
But[G1161] now[G1161] that[G3739] you[G3739] have[G2532] come[G2532] to[G2532] know[G1097] God,[G2316] or[G2532] rather[G3123] to[G2532] be[G2532] known[G1097] by[G5259] God,[G2316] why[G4459] do[G2532] you[G3739] turn[G1994] back[G3825] again[G3825] to[G2532] the[G2532] weak[G770] and[G2532] miserable[G1652] elemental[G4747] principles,[G4747] to[G2532] which[G3739] you[G3739] desire[G2309] to[G2532] be[G2532] in[G1909] bondage[G1398] all[G2532] over[G1909] again?[G3825]
10
You observe days, months, seasons, and years.
You[G2532] observe[G3906] days,[G2250] months,[G3376] seasons,[G2540] and[G2532] years.[G1763]
11
I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you.
I[G2872] am[G5399] afraid[G5399] for[G1519] you,[G5210] that[G1519] I[G2872] might[G5210] have[G5210] wasted[G684] my[G3450] labor[G2872] for[G1519] you.[G5210]
12
I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,
I[G1473] beg[G1189] you,[G5210] brothers,[G80] become[G1096] as[G5613] I[G1473] am,[G1473] for[G3754] I[G1473] also[G2504] have[G1473] become[G1096] as[G5613] you[G5210] are.[G3748] You[G5210] did[G1096] me[G1473] no[G3762] wrong,[G2556]
13
but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.
but[G1161] you[G5210] know[G1492] that[G3754] because[G3754] of[G1223] weakness[G769] in[G1223] the[G1161] flesh[G4561] I[G1161] preached[G2097] the[G1161] Good[G2097] News[G2097] to[G1161] you[G5210] the[G1161] first[G4386] time.[G4387]
14
That which was a temptation to you in my flesh, you didn’t despise nor reject; but you received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
That[G3588] which[G3588] was[G3588] a[G5613] temptation[G3986] to[G2532] you[G5210] in[G1722] my[G1722] flesh,[G4561] you[G5210] didn’t[G3756] despise[G1848] nor[G3761] reject;[G1609] but[G2532] you[G5210] received[G1209] me[G1473] as[G5613] an[G2532] angel[G32] of[G2316] God,[G2316] even[G2532] as[G5613] Christ[G5547] Jesus.[G2424]
15
What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
What[G3588] was[G3588] the[G3588] blessing[G3108] you[G5210] enjoyed?[G2234] For[G1063] I[G1473] testify[G3140] to[G1325] you[G5210] that,[G3754] if[G1487] possible,[G1415] you[G5210] would[G1325] have[G1473] plucked[G1846] out[G1063] your[G1487] eyes[G3788] and[G3767] given[G1325] them[G3588] to[G1325] me.[G1325]
16
So then, have I become your enemy by telling you the truth?
So[G5620] then,[G5620] have[G1096] I[G1096] become[G1096] your[G1096] enemy[G2190] by[G1096] telling[G3004] you[G5210] the[G1096] truth?[G225]
17
They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.
They[G2443] zealously seek[G2206] you[G5210] in[G1438] no[G3756] good[G2573] way.[G3598] No,[G3756] they[G2443] desire[G2309] to[G2443] alienate you,[G5210] that[G2443] you[G5210] may[G2443] seek[G2206] them.[G1438]
18
But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.
But[G1161] it[G2532] is[G3588] always[G3842] good[G2570] to[G4314] be[G2532] zealous[G2207] in[G1722] a[G2532] good[G2570] cause,[G3588] and[G2532] not[G3361] only[G3440] when[G1161] I[G1473] am[G1473] present[G3918] with[G1722] you.[G5210]
19
My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you—
My[G1722] little[G3398] children,[G5043] of[G1722] whom[G3739] I[G1473] am[G1473] again[G3825] in[G1722] travail[G3449] until[G3360] Christ[G5547] is[G3739] formed[G3445] in[G1722] you —[G5210]
20
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
but[G1161] I[G1473] could[G3588] wish[G2309] to[G4314] be[G2532] present[G3918] with[G1722] you[G5210] now,[G1161] and[G2532] to[G4314] change[G236] my[G1722] tone,[G5456] for[G3754] I[G1473] am[G1473] perplexed[G1280] about[G1722] you.[G5210]
21
Tell[G3004] me,[G1473] you[G3004] that[G3588] desire[G2309] to[G3004] be[G1510] under[G5259] the[G3588] law,[G3551] don’t[G3756] you[G3004] listen[G191] to[G3004] the[G3588] law?[G3551]
22
For it is written that Abraham had two sons, one by the servant, and one by the free woman.
For[G1063] it[G2532] is[G3588] written[G1125] that[G3754] Abraham[G11] had[G2192] two[G1417] sons,[G5207] one[G1520] by[G1537] the[G2532] servant,[G3588] and[G2532] one[G1520] by[G1537] the[G2532] free[G1658] woman.[G1658]
23
However, the son by the servant was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
However,[G1161] the[G1537] son[G5207] by[G1223] the[G1537] servant[G3588] was[G3588] born[G1080] according[G2596] to[G2596] the[G1537] flesh,[G4561] but[G1161] the[G1537] son[G5207] by[G1223] the[G1537] free[G1658] woman[G1658] was[G3588] born[G1080] through[G1223] promise.[G1860]
24
These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar.
These[G3778] things[G3778] contain[G5562] an[G1519] allegory,[G238] for[G1063] these[G3778] are[G1510] two[G1417] covenants.[G1242] One[G1520] is[G1510] from[G3778] Mount[G3735] Sinai,[G4614] bearing[G1080] children[G1080] to[G1519] bondage,[G1397] which[G3748] is[G1510] Hagar.[G28]
25
For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and answers to the Jerusalem that exists now, for she is in bondage with her children.
For[G1063] this[G3588] Hagar[G28] is[G1510] Mount[G3735] Sinai[G4614] in[G1722] Arabia,[G688] and[G1161] answers[G612] to[G1722] the[G1722] Jerusalem[G2419] that[G3588] exists now,[G1161] for[G1063] she[G1161] is[G1510] in[G1722] bondage[G1398] with[G3326] her[G3588] children.[G5043]
26
But[G1161] the[G1161] Jerusalem[G2419] that[G3588] is[G1510] above[G5228] is[G1510] free,[G1658] which[G3588] is[G1510] the[G1161] mother[G3384] of[G3384] us[G2249] all.[G3588]
27
For it is written, “Rejoice, you barren who don’t bear. Break out and shout, you who don’t travail. For the desolate have more children than her who has a husband.” [1]
For[G1063] it[G2532] is[G3588] written,[G1125] “Rejoice,[G2165] you[G3754] barren[G4723] who[G3588] don’t[G3756] bear.[G5088] Break[G4486] out[G2532] and[G2532] shout,[G994] you[G3754] who[G3588] don’t[G3756] travail.[G3449] For[G1063] the[G2532] desolate[G2048] women[G1135] have[G2192] more[G3123] children[G5043] than[G2228] her[G3754] who[G3588] has[G2192] a[G2192] husband.”[G435]
28
Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.
Now[G1161] we,[G1161] brothers,[G80] as[G1161] Isaac[G2464] was,[G1510] are[G1510] children[G5043] of[G5043] promise.[G1860]
29
But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
But[G2532] as[G5618] then,[G2532] he[G2532] who[G3588] was[G3588] born[G1080] according[G2596] to[G2532] the[G2532] flesh[G4561] persecuted[G1377] him[G3588] who[G3588] was[G3588] born[G1080] according[G2596] to[G2532] the[G2532] Spirit,[G4151] so[G3779] also[G2532] it[G2532] is[G3588] now.[G3568]
30
However what does the Scripture say? “Throw out the servant and her son, for the son of the servant will not inherit with the son of the free woman.”[1]
However,[G1161] what[G5101] does[G5101] the[G2532] Scripture[G1124] say?[G3004] “Throw[G1544] out[G1544] the[G2532] servant[G3588] and[G2532] her[G3588] son,[G5207] for[G1063] the[G2532] son[G5207] of[G5207] the[G2532] servant[G3588] will[G5101] not[G3756] inherit[G2816] with[G3326] the[G2532] son[G5207] of[G5207] the[G2532] free[G1658] woman.”[G1658]
31
So then, brothers, we are not children of a servant, but of the free woman.
So[G1352] then,[G1352] brothers,[G80] we[G1352] are[G1510] not[G3756] children[G5043] of[G5043] a[G1510] servant,[G3588] but[G3588] of[G5043] the[G3588] free[G1658] woman.[G1658]
Chapter 5
1
Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage.
2
Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.
3
Yes, I testify again to every man who receives circumcision that he is a debtor to do the whole law.
4
You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace.
5
For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
6
For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.
7
You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth?
8
This persuasion is not from him who calls you.
9
A little yeast grows through the whole lump.
10
I have confidence toward you in the Lord that you will think no other way. But he who troubles you will bear his judgment, whoever he is.