Skip to content
Show Design
Loading Next Chapter ...
This part has not been sequenced.

Chapter 6

1
Again I lifted up my eyes, and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.
Again[H7725] I[H2009] lifted[H5375] up[H5375] my[H7200] eyes,[H5869] and[H7725] saw,[H7200] and[H7725] behold,[H2009] four[H702] chariots[H4818] came[H3318] out[H3318] from[H7725] between[H996] two[H8147] mountains;[H2022] and[H7725] the[H7200] mountains[H2022] were[H5869] mountains[H2022] of[H2022] bronze.[H5178]
2
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
In[H4818] the[H7223] first[H7223] chariot[H4818] were[H5483] red[H5488] horses.[H5483] In[H4818] the[H7223] second[H8145] chariot[H4818] were[H5483] black[H7838] horses.[H5483]
3
in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.
In[H4818] the[H7992] third[H7992] chariot[H4818] were[H5483] white[H3836] horses.[H5483] In[H4818] the[H7992] fourth[H7243] chariot[H4818] were[H5483] dappled[H1261] horses,[H5483] all[H3605] of[H4818] them[H5414] powerful.[H2392]
4
Then I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”
Then[H6030] I[H4100] asked[H4100] the[H1696] angel[H4397] who[H4397] talked[H1696] with[H1696] me,[H6030] “What[H4100] are[H4100] these,[H1696] my[H1696] lord?”[H3068]
5
The angel answered me, “These are the four winds of the sky, which go out from standing before the Lord of all the earth.
The[H3605] angel[H4397] answered[H6030] me,[H5921] “These[H3605] are[H8064] the[H3605] four[H702] winds[H7307] of[H7307] the[H3605] sky,[H8064] which[H7307] go[H3318] out[H3318] from[H3318] standing[H3320] before[H5921] the[H3605] Lord[H3068] of[H7307] all[H3605] the[H3605] earth.[H8064]
6
The one with the black horses goes out toward the north country; and the white went out after them; and the dappled went out toward the south country.”
The[H3318] one[H259] with[H3318] the[H3318] black[H7838] horses[H5483] goes[H3318] out[H3318] toward[H3318] the[H3318] north[H6828] country;[H2022] and[H5483] the[H3318] white[H3836] went[H3318] out[H3318] after[H3318] them;[H3318] and[H5483] the[H3318] dappled[H1261] went[H3318] out[H3318] toward[H3318] the[H3318] south[H8486] country.”[H2022]
7
The strong went out, and sought to go that they might walk back and forth through the earth: and he said, “Go around and through the earth!” So they walked back and forth through the earth.
The[H3318] strong[H2388] went[H1980] out,[H3318] and[H1980] sought[H1245] to[H1980] go[H1980] that[H3318] they[H3318] might[H1369] walk[H1980] back[H1980] and[H1980] forth[H3318] through[H1980] the[H3318] earth.[H776] He[H1980] said,[H3318] “Go[H1980] around[H1980] and[H1980] through[H1980] the[H3318] earth!”[H776] So[H1980] they[H3318] walked[H1980] back[H1980] and[H1980] forth[H3318] through[H1980] the[H3318] earth.[H776]
8
Then he called to me, and spoke to me, saying, “Behold, those who go toward the north country have quieted my spirit in the north country.”
Then[H1696] he[H1696] called[H2199] to[H1696] me,[H7200] and[H7200] spoke[H1696] to[H1696] me,[H7200] saying,[H1696] “Behold,[H7200] those[H3318] who[H834] go[H3318] toward[H3318] the[H7200] north[H6828] country[H2022] have[H7200] quieted[H5117] my[H7200] spirit[H7307] in[H1696] the[H7200] north[H6828] country.”[H2022]
9
Yahweh’s word came to me, saying,
Yahweh’s[H3068] word[H1697] came[H1961] to[H3068] me,[H1961] saying,[H1697]
10
“Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.
Take[H3947] of[H1121] them[H3947] of[H1121] the[H3947] captivity,[H1473] even[H1571] of[H1121] Heldai,[H2469] of[H1121] Tobijah,[H2900] and[H1121] of[H1121] Jedaiah;[H3048] and[H1121] come[H935] the[H3947] same[H1931] day,[H3117] and[H1121] go[H1980] into[H3947] the[H3947] house[H1004] of[H1121] Josiah[H2977] the[H3947] son[H1121] of[H1121] Zephaniah,[H6846] where[H1004] they[H3117] have[H1121] come[H935] from[H1121] Babylon.[H894]
11
Yes, take silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;
Yes,[H3588] take[H3947] silver[H3701] and[H1121] gold,[H2091] and[H1121] make[H6213] crowns,[H5850] and[H1121] set[H7760] them[H6213] on[H7760] the[H3947] head[H7218] of[H1121] Joshua[H3091] the[H3947] son[H1121] of[H1121] Jehozadak,[H3087] the[H3947] high[H1419] priest;[H3548]
12
and speak to him, saying, ‘Yahweh of Armies says, “Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build Yahweh’s temple;
and[H3068] speak[H1696] to[H3068] him,[H8478] saying,[H559] ‘Yahweh[H3068] of[H3068] Armies[H6635] says,[H3541] “Behold,[H2009] the[H3541] man[H376] whose[H8034] name[H8034] is[H3068] the[H3541] Branch![H6780] He[H3068] will[H3068] grow[H6779] up[H1129] out[H6779] of[H3068] his[H3068] place;[H8478] and[H3068] he[H3068] will[H3068] build[H1129] Yahweh’s[H3068] temple.[H1964]
13
even he shall build Yahweh’s temple; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a priest on his throne; and the counsel of peace shall be between them both.
He[H1931] will[H3068] build[H1129] Yahweh’s[H3068] temple.[H1964] He[H1931] will[H3068] bear[H5375] the[H5921] glory,[H1935] and[H3068] will[H3068] sit[H3427] and[H3068] rule[H4910] on[H5921] his[H5375] throne.[H3678] He[H1931] will[H3068] be[H1961] a[H1961] priest[H3548] on[H5921] his[H5375] throne.[H3678] The[H5921] counsel[H6098] of[H3068] peace[H7965] will[H3068] be[H1961] between[H7965] them[H5921] both.[H8147]
14
The crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in Yahweh’s temple.
The[H3068] crowns[H5850] shall[H3068] be[H1961] to[H3068] Helem,[H2494] to[H3068] Tobijah,[H2900] to[H3068] Jedaiah,[H3048] and[H1121] to[H3068] Hen[H2581] the[H3068] son[H1121] of[H1121] Zephaniah,[H6846] for[H3068] a[H1961] memorial[H2146] in[H3068] Yahweh’s[H3068] temple.[H1964]
15
Those who are far off shall come and build in Yahweh’s temple; and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey Yahweh your God’s voice.” ’ ”[1]
Those[H8085] who[H3068] are[H3068] far[H7350] off[H7350] shall[H3068] come[H1961] and[H3068] build[H1129] in[H3068] Yahweh’s[H3068] temple;[H1964] and[H3068] you[H3588] shall[H3068] know[H3045] that[H3588] Yahweh[H3068] of[H3068] Armies[H6635] has[H3068] sent[H7971] me[H7971] to[H3068] you.[H3588] This[H3588] will[H3068] happen,[H1961] if[H3588] you[H3588] will[H3068] diligently[H8085] obey[H8085] Yahweh[H3068] your[H3068] God’s[H430] voice.”’”[H6963]

Chapter

1
Again I lifted up my eyes, and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.
2
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
3
in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.
4
Then I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”
5
The angel answered me, “These are the four winds of the sky, which go out from standing before the Lord of all the earth.
6
The one with the black horses goes out toward the north country; and the white went out after them; and the dappled went out toward the south country.”
7
The strong went out, and sought to go that they might walk back and forth through the earth: and he said, “Go around and through the earth!” So they walked back and forth through the earth.
8
Then he called to me, and spoke to me, saying, “Behold, those who go toward the north country have quieted my spirit in the north country.”
9
Yahweh’s word came to me, saying,
10
“Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.
Loading Next Chapter ...