Skip to content
Show Design
Loading Next Chapter ...

Chapter 48

1.1
“Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and have come out of the waters of Judah. You swear by Yahweh’s name, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness— for they call themselves citizens of the holy city, and rely on the God of Israel; Yahweh of Armies is his name.
9.1
For my name’s sake, I will defer my anger, and for my praise, I hold it back for you so that I don’t cut you off.
10.1
Behold, I have refined you, but not as silver. I have chosen you in the furnace of affliction.
11.1
For my own sake, for my own sake, I will do it; for how would my name be profaned?
11.2
I will not give my glory to another.
12.1
“Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he. I am the first. I am also the last.
13.1
Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens. When I call to them, they stand up together.
14.1
Assemble yourselves, all of you, and hear!
14.2
Who among them has declared these things? He whom Yahweh loves will do what he likes to Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.
19.1
Your offspring also would have been as the sand and the descendants of your body like its grains.
19.2
His name would not be cut off nor destroyed from before me.”
20.1
Leave Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing announce this, tell it even to the end of the earth: say, “Yahweh has redeemed his servant Jacob!” They didn’t thirst when he led them through the deserts.     
21.1
He caused the waters to flow out of the rock for them.
21.2
He also split the rock and the waters gushed out.
22.1
“There is no peace”, says Yahweh, “for the wicked.”

Chapter 49

1.1
Listen, islands, to me. Listen, you peoples, from afar: Yahweh has called me from the womb; from the inside of my mother, he has mentioned my name. He has made my mouth like a sharp sword.
2.1
He has hidden me in the shadow of his hand.
2.2
He has made me a polished shaft.
2.3
He has kept me close in his quiver. He said to me, “You are my servant, Israel, in whom I will be glorified.”
4.1
But I said, “I have labored in vain. I have spent my strength in vain for nothing;
4.2
yet surely the justice due to me is with Yahweh, and my reward with my God.”
5.1
Now Yahweh, he who formed me from the womb to be his servant, says to bring Jacob again to him, and to gather Israel to him, for I am honorable in Yahweh’s eyes, and my God has become my strength.
6.1
Indeed, he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel.
6.2
I will also give you as a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth.”
7.1
Yahweh, the Redeemer of Israel, and his Holy One, says

Chapter 48

1
“Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and have come out of the waters of Judah. You swear by Yahweh’s name, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness—
Hear[H8085] this,[H2063] house[H1004] of[H1004] Jacob,[H3290] you[H3808] who[H3068] are[H3478] called[H7121] by[H7650] the[H8085] name[H8034] of[H1004] Israel,[H3478] and[H3063] have[H3068] come[H3318] out[H3318] of[H1004] the[H8085] waters[H4325] of[H1004] Judah.[H3063] You[H3808] swear[H7650] by[H7650] Yahweh’s[H3068] name,[H8034] and[H3063] make[H8085] mention[H2142] of[H1004] the[H8085] God[H3068] of[H1004] Israel,[H3478] but[H3808] not[H3808] in[H3478] truth,[H3808] nor[H3808] in[H3478] righteousness —[H6666]
2
for they call themselves citizens of the holy city, and rely on the God of Israel; Yahweh of Armies is his name.
for[H3588] they[H3588] call[H7121] themselves[H7121] citizens[H5971] of[H3068] the[H5921] holy[H6944] city,[H5892] and[H3478] rely[H8172] on[H5921] the[H5921] God[H3068] of[H3068] Israel;[H3478] Yahweh[H3068] of[H3068] Armies[H6635] is[H3068] his[H3068] name.[H8034]
3
I have declared the former things from of old. Yes, they went out of my mouth, and I revealed them. I did them suddenly, and they happened.
I[H8085] have[H7223] declared[H5046] the[H8085] former[H7223] things[H7223] from[H3318] of[H6310] old.[H7223] Yes,[H3588] they[H6310] went[H3318] out[H3318] of[H6310] my[H8085] mouth,[H6310] and[H8085] I[H8085] revealed[H1540] them.[H6213] I[H8085] did[H6213] them[H6213] suddenly,[H6597] and[H8085] they[H6310] happened.[H6213]
4
Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze;
Because[H3588] I[H3588] knew[H1847] that[H3588] you[H3588] are[H7186] obstinate,[H7186] and[H1270] your[H3588] neck[H6203] is[H1270] an[H3588] iron[H1270] sinew,[H1517] and[H1270] your[H3588] brow[H4696] bronze;[H5154]
5
therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I showed it to you; lest you should say, ‘My idol has done them. My engraved image and my molten image has commanded them.’
therefore[H6213] I[H2962] have[H8085] declared[H5046] it[H6213] to[H6213] you[H6680] from[H8085] of[H6213] old;[H1121] before[H2962] it[H6213] came[H935] to[H6213] pass[H6213] I[H2962] showed[H6213] it[H6213] to[H6213] you;[H6680] lest[H6435] you[H6680] should[H6213] say,[H559] ‘My[H8085] idol[H6459] has[H6213] done[H6213] them.[H6213] My[H8085] engraved[H2801] image[H6459] and[H8085] my[H8085] molten[H5262] image[H6459] has[H6213] commanded[H6680] them.’[H6213]
6
You have heard it. Now see all this. And you, won’t you declare it? “I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known.
You[H3605] have[H3045] heard[H8085] it.[H3045] Now[H6258] see[H2372] all[H3605] this.[H6258] And[H8085] you,[H3605] won’t[H3808] you[H3605] declare[H5046] it?[H3045] I[H3045] have[H3045] shown[H5046] you[H3605] new[H2319] things[H3605] from[H8085] this[H6258] time,[H6258] even[H3808] hidden[H5341] things,[H3605] which[H8085] you[H3605] have[H3045] not[H3808] known.[H3045]
7
They are created now, and not from of old. Before today, you didn’t hear them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’
They[H3117] are[H3117] created[H1254] now,[H6258] and[H3117] not[H3808] from[H6440] of[H3117] old.[H6440] Before[H6440] today,[H3117] you[H6440] didn’t[H3808] hear[H8085] them,[H6440] lest[H6435] you[H6440] should[H3117] say,[H559] ‘Behold,[H2009] I[H3117] knew[H3045] them.’[H6440]
8
Yes, you didn’t hear. Yes, you didn’t know. Yes, from of old your ear was not opened, for I knew that you dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
Yes,[H3588] you[H3588] didn’t[H3808] hear.[H8085] Yes,[H3588] you[H3588] didn’t[H3808] know.[H3045] Yes,[H3588] from[H8085] of[H8085] old[H1121] your[H8085] ear[H8085] was[H3808] not[H3808] opened,[H6605] for[H3588] I[H3588] knew[H3045] that[H3588] you[H3588] dealt[H6213] very[H3045] treacherously,[H898] and[H8085] were[H1571] called[H7121] a[H3588] transgressor[H6586] from[H8085] the[H8085] womb.[H7358]
9

For my name’s sake, I will defer my anger, and for my praise, I hold it back for you so that I don’t cut you off.

For[H8034] my[H3772] name’s[H8034] sake,[H4616] I[H3772] will[H4616] defer[H309] my[H3772] anger,[H639] and[H8034] for[H8034] my[H3772] praise,[H8416] I[H3772] hold[H2388] it[H8034] back[H7725] for[H8034] you[H3772] so[H4616] that[H4616] I[H3772] don’t[H408] cut[H3772] you[H3772] off.[H3772]
10

Behold, I have refined you, but not as silver. I have chosen you in the furnace of affliction.

Behold,[H2009] I[H2009] have[H3808] refined[H6884] you,[H3808] but[H3808] not[H3808] as[H3701] silver.[H3701] I[H2009] have[H3808] chosen[H977] you[H3808] in[H3701] the[H2009] furnace[H3564] of[H3701] affliction.[H6040]
11

For my own sake, for my own sake, I will do it; for how would my name be profaned? I will not give my glory to another.

For[H3588] my[H5414] own[H1961] sake,[H4616] for[H3588] my[H5414] own[H1961] sake,[H4616] I[H3588] will[H5414] do[H6213] it;[H5414] for[H3588] how[H3588] would[H6213] my[H5414] name[H8034] be[H3808] profaned?[H2490] I[H3588] will[H5414] not[H3808] give[H5414] my[H5414] glory[H3519] to[H6213] another.[H3808]
12

“Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he. I am the first. I am also the last.

Listen[H8085] to[H3478] me,[H7121] O[H8085] Jacob,[H3290] and[H3478] Israel[H3478] my[H8085] called:[H7121] I[H8085] am[H1961] he.[H1931] I[H8085] am[H1961] the[H8085] first.[H7223] I[H8085] am[H1961] also[H3478] the[H8085] last.[H314]
13

Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens. When I call to them, they stand up together.

Yes,[H3588] my[H3027] hand[H3027] has[H3027] laid[H3245] the[H7121] foundation[H3245] of[H3027] the[H7121] earth,[H8064] and[H8064] my[H3027] right[H3225] hand[H3027] has[H3027] spread[H2946] out[H3027] the[H7121] heavens.[H8064] when[H3027] I[H3027] call[H7121] to[H3027] them,[H3027] they[H3027] stand[H5975] up[H5975] together.[H3162]
14

Assemble yourselves, all of you, and hear! Who among them has declared these things? He whom Yahweh loves will do what he likes to Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.

Assemble[H6908] yourselves,[H3605] all[H3605] of[H3068] you,[H3605] and[H3068] hear![H8085] Who[H4310] among[H4310] them[H6213] has[H3068] declared[H5046] these[H6213] things?[H3605] He[H6213] whom[H4310] Yahweh[H3068] loves[H157] will[H3068] do[H6213] what[H4310] he[H6213] likes to[H3068] Babylon,[H894] and[H3068] his[H3605] arm[H2220] will[H3068] be[H3068] against[H5046] the[H3605] Chaldeans.[H3778]
15
I, even I, have spoken. Yes, I have called him. I have brought him and he shall make his way prosperous.
I,[H7121] even[H1571] I,[H7121] have[H1696] spoken.[H1696] Yes,[H3588] I[H7121] have[H1696] called[H7121] him.[H7121] I[H7121] have[H1696] brought[H935] him[H7121] and[H1870] he[H7121] shall[H1870] make[H6743] his[H7121] way[H1870] prosperous.[H6743]
16
“Come near to me and hear this: “From the beginning I have not spoken in secret; from the time that it happened, I was there.” Now the Lord Yahweh has sent me with his Spirit.
Come[H1961] near[H7126] to[H1696] me[H7971] and[H7971] hear[H8085] this:[H2063] From[H8085] the[H8085] beginning[H7218] I[H6258] have[H1961] not[H3808] spoken[H1696] in[H8085] secret;[H5643] from[H8085] the[H8085] time[H6256] that[H8085] it[H7126] happened,[H1961] I[H6258] was[H1961] there.”[H8033] Now[H6258] the[H8085] Lord[H3069] Yahweh[H3068] has[H1961] sent[H7971] me[H7971] with[H1696] his[H7971] Spirit.[H7307]
17
Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Yahweh,[H3068] your[H3068] Redeemer,[H1350] the[H3541] Holy[H6918] One[H6918] of[H3068] Israel,[H3478] says:[H3541] “I[H3541] am[H3068] Yahweh[H3068] your[H3068] God,[H3068] who[H3068] teaches[H3925] you[H3925] to[H3478] profit,[H3276] who[H3068] leads[H1869] you[H3925] by[H3068] the[H3541] way[H1870] that[H3068] you[H3925] should[H3068] go.[H3212]
18
Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river and your righteousness like the waves of the sea.
Oh[H3863] that[H3863] you[H1961] had[H1961] listened[H7181] to[H1961] my[H1961] commandments![H4687] Then[H1961] your[H1961] peace[H7965] would[H3863] have[H1961] been[H1961] like[H1961] a[H1961] river[H5104] and[H6666] your[H1961] righteousness[H6666] like[H1961] the[H1961] waves[H1530] of[H5104] the[H1961] sea.[H3220]
19
Your offspring also would have been as the sand and the descendants of your body like its grains. His name would not be cut off nor destroyed from before me.”
Your[H6440] offspring[H2233] also[H8034] would[H8034] have[H1961] been[H1961] as[H1961] the[H6440] sand[H2344] and[H6440] the[H6440] descendants[H2233] of[H6440] your[H6440] body[H4578] like[H1961] its[H1961] grains.[H4579] His[H6440] name[H8034] would[H8034] not[H3808] be[H1961] cut[H3772] off[H3772] nor[H3808] destroyed[H8045] from[H6440] before[H6440] me.”[H6440]
20

Leave Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing announce this, tell it even to the end of the earth: say, “Yahweh has redeemed his servant Jacob!”

Leave[H3318] Babylon![H894] Flee[H1272] from[H3318] the[H8085] Chaldeans![H3778] With[H3068] the[H8085] sound[H6963] of[H3068] joyful[H7440] shouting[H7440] announce[H5046] this,[H2063] tell[H5046] it[H5704] even[H5704] to[H5704] the[H8085] end[H7097] of[H3068] the[H8085] earth;[H776] say,[H6963] “Yahweh[H3068] has[H3068] redeemed[H1350] his[H3068] servant[H5650] Jacob!”[H3290]
21

They didn’t thirst when he led them through the deserts. He caused the waters to flow out of the rock for them. He also split the rock and the waters gushed out.

They[H3808] didn’t[H3808] thirst[H6770] when[H3588] he[H3808] led[H3212] them[H5414] through[H1234] the[H3808] deserts.[H2723] He[H3808] caused[H5414] the[H3808] waters[H4325] to[H3212] flow[H5140] out[H5140] of[H4325] the[H3808] rock[H6697] for[H4325] them.[H5414] He[H3808] also[H1571] split[H1234] the[H3808] rock[H6697] and[H3212] the[H3808] waters[H4325] gushed[H4325] out.[H5140]
22
“There is no peace”, says Yahweh, “for the wicked.”
There[H7965] is[H3068] no[H7563] peace”,[H7965] says[H559] Yahweh,[H3068] “for[H3068] the[H3068] wicked.”[H7563]

Chapter 49

1

Listen, islands, to me. Listen, you peoples, from afar: Yahweh has called me from the womb; from the inside of my mother, he has mentioned my name.

2

He has made my mouth like a sharp sword. He has hidden me in the shadow of his hand. He has made me a polished shaft. He has kept me close in his quiver.

3

He said to me, “You are my servant, Israel, in whom I will be glorified.”

4

But I said, “I have labored in vain. I have spent my strength in vain for nothing; yet surely the justice due to me is with Yahweh, and my reward with my God.”

5

Now Yahweh, he who formed me from the womb to be his servant, says to bring Jacob again to him, and to gather Israel to him, for I am honorable in Yahweh’s eyes, and my God has become my strength.

6

Indeed, he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel. I will also give you as a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth.”

7

Yahweh, the Redeemer of Israel, and his Holy One, says to him whom man despises, to him whom the nation abhors, to a servant of rulers: “Kings shall see and rise up, princes, and they shall worship, because of Yahweh who is faithful, even the Holy One of Israel, who has chosen you.”

8

Yahweh says, “I have answered you in an acceptable time. I have helped you in a day of salvation. I will preserve you and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage,

9

saying to those who are bound, ‘Come out!’; to those who are in darkness, ‘Show yourselves!’ “They shall feed along the paths, and their pasture shall be on all treeless heights.

10

They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them: for he who has mercy on them will lead them. He will guide them by springs of water.

Loading Next Chapter ...