Skip to content
Show Design
Loading Next Chapter ...

Chapter 107

10.1
Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron, because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
12.1
Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was no one to help.
13.1
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he saved them out of their distresses.
14.1
He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke away their chains.
15.1
Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men! For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.
17.1
Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities. Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death. Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses.
20.1
He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves.

Chapter 108

Chapter 107

1
Give thanks to Yahweh,[1] for he is good, for his loving kindness endures forever.
Give[H3034] thanks[H3034] to[H3068] Yahweh,[H3068] for[H3588] he[H3588] is[H3068] good,[H2896] for[H3588] his[H3068] loving[H2896] kindness[H2617] endures[H5769] forever.[H5769]
2
Let the redeemed by Yahweh say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
Let[H1350] the[H3068] redeemed[H1350] by[H3027] Yahweh[H3068] say[H559] so,[H1350] whom[H834] he[H3068] has[H3068] redeemed[H1350] from[H3027] the[H3068] hand[H3027] of[H3068] the[H3068] adversary,[H6862]
3
and gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
and[H3220] gathered[H6908] out[H6908] of[H3220] the[H6908] lands,[H4054] from[H6908] the[H6908] east[H4217] and[H3220] from[H6908] the[H6908] west,[H3220] from[H6908] the[H6908] north[H6828] and[H3220] from[H6908] the[H6908] south.[H3220]
4
They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
They[H3808] wandered[H8582] in[H5892] the[H1870] wilderness[H4057] in[H5892] a[H4672] desert[H4057] way.[H1870] They[H3808] found[H4672] no[H3808] city[H5892] to[H1870] live[H4186] in.[H5892]
5
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Hungry[H7457] and[H5315] thirsty,[H6771] their[H1571] soul[H5315] fainted[H5848] in[H5315] them.[H5848]
6
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
Then[H3068] they[H1992] cried[H6817] to[H3068] Yahweh[H3068] in[H3068] their[H3068] trouble,[H6862] and[H3068] he[H3068] delivered[H5337] them[H1992] out[H6817] of[H3068] their[H3068] distresses.[H4691]
7
he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
He[H3212] led[H3212] them[H1869] also[H1571] by[H1870] a[H5892] straight[H3477] way,[H1870] that[H5892] they[H1870] might[H3477] go[H3212] to[H3212] a[H5892] city[H5892] to[H3212] live[H4186] in.[H3212]
8
Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
Let[H7971] them[H1121] praise[H3034] Yahweh[H3068] for[H3068] his[H3068] loving[H157] kindness,[H2617] for[H3068] his[H3068] wonderful[H6381] deeds[H6381] to[H3068] the[H3068] children[H1121] of[H1121] men![H1121]
9
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
For[H3588] he[H3588] satisfies[H7646] the[H3588] longing[H8264] soul.[H5315] He[H3588] fills[H4390] the[H3588] hungry[H7457] soul[H5315] with[H4390] good.[H2896]
10

Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,

Some[H4480] sat[H3427] in[H3427] darkness[H2822] and[H3427] in[H3427] the[H3427] shadow[H6757] of[H3427] death,[H6757] being[H1961] bound[H631] in[H3427] affliction[H6040] and[H3427] iron,[H1270]
11
because they rebelled against the words of God,[1] and condemned the counsel of the Most High.
because[H3588] they[H3588] rebelled[H4784] against[H4784] the[H3588] words[H1697] of[H6098] God,[H430] and[H6098] condemned[H7561] the[H3588] counsel[H6098] of[H6098] the[H3588] Most[H5945] High.[H5945]
12
Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was no one to help.
Therefore[H3651] he[H3820] brought[H3665] down[H3782] their[H3665] heart[H3820] with[H3820] labor.[H5999] They[H3820] fell[H3782] down,[H3782] and[H5999] there[H8033] was[H3820] no[H3808] one[H259] to[H3820] help.[H5826]
13
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Then[H3068] they[H1992] cried[H2199] to[H3068] Yahweh[H3068] in[H3068] their[H3068] trouble,[H6862] and[H3068] he[H3068] saved[H3467] them[H1992] out[H2199] of[H3068] their[H3068] distresses.[H4691]
14

He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke away their chains.

He[H3318] brought[H3318] them[H3318] out[H3318] of[H3318] darkness[H2822] and[H3318] the[H3318] shadow[H6757] of[H3318] death,[H6757] and[H3318] broke[H5423] away[H3318] their[H3318] chains.[H4147]
15
Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
Let[H7971] them[H1121] praise[H3034] Yahweh[H3068] for[H3068] his[H3068] loving[H157] kindness,[H2617] for[H3068] his[H3068] wonderful[H6381] deeds[H6381] to[H3068] the[H3068] children[H1121] of[H1121] men![H1121]
16
For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.
For[H3588] he[H3588] has[H3588] broken[H7665] the[H3588] gates[H1817] of[H1817] bronze,[H5178] and[H5178] cut[H1438] through[H1438] bars[H1280] of[H1817] iron.[H1270]
17
Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.
Fools[H3684] are[H6588] afflicted[H6031] because[H1870] of[H1870] their[H1870] disobedience,[H6588] and[H1870] because[H1870] of[H1870] their[H1870] iniquities.[H5771]
18
Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
Their[H3605] soul[H5315] abhors[H8581] all[H3605] kinds[H3605] of[H8179] food.[H3899] They[H5704] draw[H5060] near[H5060] to[H5704] the[H3605] gates[H8179] of[H8179] death.[H4194]
19
Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses.
Then[H3068] they[H1992] cry[H2199] to[H3068] Yahweh[H3068] in[H3068] their[H3068] trouble,[H6862] and[H3068] he[H3068] saves[H3467] them[H1992] out[H2199] of[H3068] their[H3068] distresses.[H4691]
20
He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves.
He[H7971] sends[H7971] his[H7971] word,[H1697] and[H7971] heals[H7495] them,[H7971] and[H7971] delivers[H4422] them[H7971] from[H7971] their[H7971] graves.[H6913]
21
Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
Let[H7971] them[H1121] praise[H3034] Yahweh[H3068] for[H3068] his[H3068] loving[H157] kindness,[H2617] for[H3068] his[H3068] wonderful[H6381] deeds[H6381] to[H3068] the[H3068] children[H1121] of[H1121] men![H1121]
22
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his deeds with singing.
Let[H7971] them[H2076] offer[H2076] the[H5608] sacrifices[H2077] of[H2077] thanksgiving,[H8426] and[H2077] declare[H5608] his[H5608] deeds[H4639] with[H2077] singing.[H7440]
23
Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters;
Those[H6213] who[H7227] go[H3381] down[H3381] to[H3381] the[H6213] sea[H3220] in[H6213] ships,[H591] who[H7227] do[H6213] business[H4399] in[H6213] great[H7227] waters,[H4325]
24
These see Yahweh’s deeds, and his wonders in the deep.
these[H1992] see[H7200] Yahweh’s[H3068] deeds,[H4639] and[H3068] his[H3068] wonders[H6381] in[H3068] the[H7200] deep.[H4688]
25
For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
For[H5975] he[H7307] commands,[H6680] and[H5975] raises[H6965] the[H5975] stormy[H5591] wind,[H7307] which[H7307] lifts[H7311] up[H7311] its[H5975] waves.[H1530]
26
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
They[H5315] mount[H5927] up[H5927] to[H3381] the[H5927] sky;[H8064] they[H5315] go[H5927] down[H3381] again[H7725] to[H3381] the[H5927] depths.[H8415] Their[H8064] soul[H5315] melts[H4127] away[H5927] because[H3588] of[H5315] trouble.[H7451]
27
They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.
They[H3605] reel[H5128] back[H7725] and[H2451] forth,[H3318] and[H2451] stagger[H5128] like[H3644] a[H2287] drunken[H7910] man,[H7910] and[H2451] are[H3117] at[H3605] their[H3605] wits’[H2451] end.[H1104]
28
Then they cry to Yahweh in their trouble, and he brings them out of their distress.
Then[H3318] they[H1992] cry[H6817] to[H3318] Yahweh[H3068] in[H3068] their[H3068] trouble,[H6862] and[H3068] he[H3068] brings[H3318] them[H1992] out[H3318] of[H3068] their[H3068] distress.[H6862]
29
He makes the storm a calm, so that its waves are still.
He[H834] makes[H6213] the[H6965] storm[H5591] a[H6965] calm,[H1827] so[H6965] that[H6965] its[H6965] waves[H1530] are[H1530] still.[H2814]
30
Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
Then[H3588] they[H3588] are[H3117] glad[H8055] because[H3588] it[H3588] is[H2656] calm,[H8367] so[H3588] he[H3588] brings[H5148] them[H5148] to[H3588] their[H3588] desired[H2656] haven.[H4231]
31
Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds for the children of men!
Let[H7971] them[H1121] praise[H3034] Yahweh[H3068] for[H3068] his[H3068] loving[H157] kindness,[H2617] for[H3068] his[H3068] wonderful[H6381] deeds[H6381] for[H3068] the[H3068] children[H1121] of[H1121] men![H1121]
32
Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
Let[H7971] them[H5414] exalt[H7311] him[H1984] also[H5971] in[H5971] the[H1984] assembly[H6951] of[H2205] the[H1984] people,[H5971] and[H5971] praise[H1984] him[H1984] in[H5971] the[H1984] seat[H4186] of[H2205] the[H1984] elders.[H2205]
33
He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
He[H7760] turns[H7725] rivers[H5104] into[H4325] a[H7760] desert,[H4057] water[H4325] springs[H4161] into[H4325] a[H7760] thirsty[H6774] ground,[H6774]
34
and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
and[H3427] a[H3427] fruitful[H6529] land[H4420] into[H413] a[H3427] salt[H4420] waste,[H4420] for[H3427] the[H3427] wickedness[H7451] of[H3427] those[H3427] who[H3427] dwell[H3427] in[H3427] it.[H5414]
35
He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.
He[H7760] turns[H7725] a[H7760] desert[H4057] into[H4325] a[H7760] pool[H4325] of[H4325] water,[H4325] and[H4325] a[H7760] dry[H6723] land[H6723] into[H4325] water[H4325] springs.[H4161]
36
There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
There[H8033] he[H8033] makes[H3559] the[H8033] hungry[H7457] live,[H3427] that[H5892] they[H8033] may[H1961] prepare[H3559] a[H3559] city[H5892] to[H8033] live[H3427] in,[H3427]
37
sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
sow[H2232] fields,[H7704] plant[H5193] vineyards,[H3754] and[H7704] reap[H7114] the[H6213] fruits[H6529] of[H7704] increase.[H8393]
38
He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn’t allow their livestock to decrease.
He[H3808] blesses[H1288] them[H1288] also,[H1571] so[H3808] that[H3808] they[H3808] are[H3808] multiplied[H7235] greatly.[H3966] He[H3808] doesn’t[H3808] allow[H5414] their[H3808] livestock[H4735] to[H3808] decrease.[H4591]
39
Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
Again,[H7725] they[H7451] are[H7817] diminished[H4591] and[H7451] bowed[H7817] down[H7817] through[H7817] oppression,[H6115] trouble,[H7451] and[H7451] sorrow.[H3015]
40
He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
He[H3808] pours[H8210] contempt[H937] on[H5921] princes,[H5081] and[H1870] causes[H5414] them[H5921] to[H5921] wander[H8582] in[H5921] a[H5921] trackless waste.[H8414]
41
Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
Yet[H5750] he[H7760] lifts[H7311] the[H7760] needy[H34] out[H7760] of[H4940] their[H7760] affliction,[H6040] and[H6629] increases[H3254] their[H7760] families[H4940] like[H7760] a[H7760] flock.[H6629]
42
The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
The[H3605] upright[H3477] will[H3477] see[H7200] it,[H7200] and[H7200] be[H6310] glad.[H8055] All[H3605] the[H3605] wicked[H5766] will[H3477] shut[H7092] their[H3605] mouths.[H6310]
43
Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of Yahweh.
Whoever[H4310] is[H3068] wise[H2450] will[H3068] pay[H8104] attention[H8104] to[H3068] these[H8104] things.[H1697] They[H3068] will[H3068] consider[H7200] the[H8104] loving[H157] kindnesses[H2617] of[H3068] Yahweh.[H3068]

Chapter 108

1
My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3
I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
4
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
6
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7
God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
9
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
10
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
Loading Next Chapter ...